Psalm 28:4.
Een duidelijk verschil tussen het oude en het nieuwe testament.
aadbakker52.com
Psalm 28:4.
SV. Geef hun naar hun doen en naar de boosheid hunner handelingen: Geef hun naar hun werk; doe hun vergelding tot hen wederkeren.
NBV. Geef hun wat ze verdienen, vergeld hun naar hun daden naar het werk van hun handen, laat hen voor hun misdaden boeten.
Laat ik eerst zeggen dat ik de NBV vertaling. aanmerkelijk duidelijker vindt dam de SV. Maar dat wil natuurlijk niet zeggen dat de SV. verkeerd vertaald is. Als ik soms de fonetische tekst lees vanuit de bron dan kan ik mij voorstellen dat het niet altijd eenvoudig is om de juiste vertaling te maken.
David bid voor zijn vijanden. Maar volgens mij doet hij dat anders als dat dit ons geleerd is in het Nieuwe Testament.
David bid om de bestraffing van zijn vijanden en deze Goddelijke bestraffing is dan meteen voor hem het middel om hen te overwinnen. Hij heeft strijd te voeren met zijn vijanden en het is de bedoeling dat hij tegenover hen standhoud en hen overwint. Maar wat zegt het nieuwe testament?
Efeze 6:12
Want wij hebben de strijd niet tegen vlees en bloed, maar tegen de overheden, tegen de machten, tegen de wereldbeheersers van de duisternis van dit tijdperk, tegen de geestelijke machten van het kwaad in de hemelse gewesten.
Lukas 6:29
Bied hem die u op de ene wang slaat, ook de andere. Verhinder hem die het bovenkleed van u afpakt, niet ook uw onderkleed te nemen.
Mattheüs 5:44
Dit zeg Ik daarover: heb je vijanden lief en bid voor wie jullie vervolgen.
Lukas 10:3 HSV.
Ga heen, zie, Ik zend u als lammeren te midden van de wolven.
Daar is dus een duidelijk verschil tussen het oude en het nieuwe testament.
De strijd die David te voeren heeft is duidelijk wel een strijd tegen vlees en bloed. Maar dat kan ook zeker wel een geestelijke strijd zijn, een strijd tegen mensen die worden aangedreven door een bovennatuurlijk macht, de macht van het kwaad, dat is de duivel of satan. Maar deze strijd wordt uitgevochten tegen vlees en bloed. Je kunt die strijd misschien het best vergelijken met de strijd tussen Amalek en Israël
Exodus 17:8 vv.
[8] Toen kwam Amalek en bond de strijd aan met Israël in Rafidim.
[9] Mozes zei tegen Jozua: Kies mannen voor ons uit en trek op, bind de strijd aan met Amalek. Morgen zal ik op de top van de heuvel staan met de staf van God in mijn hand. [10] Jozua deed zoals Mozes tegen hem gezegd had door de strijd aan te binden met Amalek. Mozes, Aäron en Hur klommen echter op de top van de heuvel. [11] En het gebeurde, als Mozes zijn hand ophief, dat Israël de overhand had, maar als hij zijn hand neerliet, dat Amalek de overhand had. 12] De handen van Mozes werden echter zwaar; daarom namen zij een steen en legden die onder hem, zodat hij erop kon gaan zitten. Aäron en Hur ondersteunden zijn handen, de een aan de ene en de ander aan de andere kant. Zo bleven zijn handen onbeweeglijk, totdat de zon onderging. [13] Zo overwon Jozua Amalek en zijn volk met de scherpte van het zwaard.
Mijn bronnen:
https://dailyverses.net/nl/matteus/5/44
https://www.bible.com/nl/bible/1990/EPH.6.HSV
1